Bienvenue

Bienvenue sur le guide utilisateur d'uDig - Cet espace est utilisé pour l'ecriture en ligne du guide utilisateur de l'application uDig

Bien que la rédaction de l'aide en ligne ne soit pas la vocation première de Confluence, cela permet à tout le monde de participer à sa rédaction. Si vous voyez un problème dans notre aide en ligne, merci de bien vouloir le commenter ou le corriger. Voir Comment nous aider? pour plus de détails.

Comment commencer Informations générales
Concepts Description des idées conceptuelles, de l'architecture.
Tâches Comment faire....?
Références Description des Wizards, vues, raccourcis

TOC

The Eclipse help system
DEV:Plugin Help
Eclipse Online Help Tutorial 101

Comment nous aider?

La version anglaise du guide de l'utilisateur d'uDig est la version "maître" pour les autres langues. Elle est plus ou moins complète et requiert des révisions. Vous pouvez nous aider à améliorer le guide utilisateur en effectuant certaines actions:

Tout sorte d'aide est appréciée.

Apparrence et Recommandations

Ces pages d'aide en ligne n'affiche pas le titre de la page depuis le wiki. Ce titre est toujours en anglais et est utilisé comme un point de référence à uDig pour fournir l'aide contextuelle.

h2. Exemple de page

du contenu

{related}concepts{related}
[Une page de contenu]

{related}reference{related}
[The Eclipse help system|http://help.eclipse.org/help30/index.jsp]

Comme vous pouvez le voir, nous avons générer plusieurs macros utilisateur. elles permettent de corriger les titre de façon spécifique à chaque langue pour les références connexes, concepts connexes et procédures connexes.

La convention est d'utiliser ces macros plutôt que de surcharger la page de liens. Les macros doivent être utilisées dans l'ordre : concepts, tasks, reference.

Votre page ne s'affichera pas dans le système d'aide en ligne tant que vous ne l'aurez pas ajouté à votre table des matières. Merci de voir TOC pour plus de détails.

Related Macros

{related}concepts{related}
{related}tasks{related}
{related}reference{related}

Exporter le contenu du site

#Selectionner le boutton Export pour exporter l'espace dans son ensemble

  1. Selectionner les options suivantes:
  1. Cela va générer un gros fichier zip à télécharger.
  2. Dézipper le fichier dans le répertoire net.refractions.udig.help project, redémarrer.
    (Noter que vous pouvez mettre à jour certains fichiers de la table des matières)
  3. Sauvegarder les fichiers de la table des matières et mettre à jour et mettre à jour:
    Fichier Wiki Subversion
    toc.xml TOC http://svn.geotools.org/udig/trunk/plugins/net.refractions.udig.help/toc.xml
    tocgettingstarted.xml tocgettingstarted http://svn.geotools.org/udig/trunk/plugins/net.refractions.udig.help/tocgetttingstarted.xml
    tocconcepts.xml tocconcepts http://svn.geotools.org/udig/trunk/plugins/net.refractions.udig.help/tocconcepts.xml]
    toctasks.xml toctasks http://svn.geotools.org/udig/trunk/plugins/net.refractions.udig.help/toctasks.xml
    tocreference.xml tocreference http://svn.geotools.org/udig/trunk/plugins/net.refractions.udig.help/tocreference.xml

Vous devez répéter ce processus pour chaque fragment de langues:
(se terminant par net.refractions.udig.help.nl1 fragment)

Note: Le nom des pages est uniforme à travers les traductions, les liens en|fr|de permettent de changer la langue.

(c) Copyright (c) 2004,2005 Refractions Research Inc. and others.